我们将共同努力建立分享人类未来的社区,并为S​​CO制定制定新的计划

构建人类命运共同体 携手擘画上合组织发展新蓝图习近平总统说,我们必须坚定地理解世界政治和经济全球化的一般趋势,探索“上海精神”的智慧,获得统一与合作的力量,并共同建立上海合作组织的未来共享社区。 2025年的SCO峰会将于8月31日至9月1日在天津举行。为了概述SCO的成功经历,XI Jinping总统将与20多名外国领导人和10位国际组织领导者会面,以制定SCO开发计划,建立一项关于“ SCO家族”之间合作的共识,并鼓励组织迈向未来。货运列车离开了Qingdao多式联运运输中心,在上面的经济和商业合作组织的当地经济和商业合作组织中,该组织与SCO国家密切联系。通过OCS成员国20多个城市的边境火车,因此它是该地区的新重要物流中心。习近平总统已努力计划在附近的外交并促进SCO的发展。自2013年以来,习近平总统参加了先前的SCO峰会,并通过中国的概念和中国解决方案不断地加强并不断改善“上海精神”的现代含义。 2018年,在青海总统西哈伊(Xihai)组织了SCO峰会,并建议建立一个为上海合作局提供共同未来的社区。 《青岛宣言》中写了“建立具有共同未来的社区的共同概念”,该宣言成为了重要的政治共识和SCO的目标。 2022年,在旧丝绸路线上的关键城市萨马卡达(Samarcanda),习近平总统总结了杀害新型合作以促进相互政治的成功经历自信,互惠互利的合作,平等待遇,开放和包容性,遵守公平和正义,遵守正义以及促进真正的合作。在一个新时代。 2024年,在哈萨克斯坦首府阿斯塔纳(Astana),习近平总统分享了未来,一直保持着“上海精神”,无法抵抗符合国家国家状况的发展路线,并且与现实状况保持一致。这已经减轻了合作和联系。将有助于与我们的邻居,公平,公平和共同努力,为SCO的发展带来新的计划。上海Yermekbayev合作小组的执行董事:我真的很感激受人尊敬的习近平总统召集了受人尊敬的总统Xi Jinping,他说:“人们的心是团结一致,山和山脉被搬家了”,并且雄心勃勃的人没有考虑到山上的人,ains and the seas not far.” The “Shanghai spirit” believes that there is no distinction between large and small countries within the SCO, ensuring that all member states are the same. This is a completely peaceful and constructive organization that aims to promote development, maintain peace and increase mutual confidence, instead of facing each other. For 24 years since his establishment, Sco has always supported the “spirit of Shanghai”, matured and continued growing, and released a strong VItality It has从六个成员国创立了欧洲和非洲的26个国家的“ SCO家族”,这是当今最大的,人口最多的国际组织,我们促进了繁荣,为人们的生计做出了贡献。在几个国家 /地区的区域合作计划,以及多个领域的合作取得了富有成果的结果。它已成功地适应了时代的趋势,并成功地开发了满足各方需求的区域合作渠道,并建立了一种新型的国际关系模型。俄罗斯副部长谢尔盖·莱布科夫(Sergei Lyabukov):SCO就像磁铁一样,吸引了对实践合作固有的吸引力感兴趣的每个人。我们重视SCO在国际社会中所享有的影响力和权威。我们看到Marco SCO领导下的合作议程正在不断扩展。这主要是由于中国的努力。中国是“上海精神”的先驱,也是促进“上海精神”的行动派别。自从他去年7月接任SCO的轮换总统职位以来,中国创造了一个重​​要的口号,即“促进“上海精神”:SCO是活跃的”。我们剧烈地持有它在超过100个事件中成功。在安全领域,反对的练习“是针对“反恐204-2024”的恐怖主义的,以进一步加强成员国之间的安全合作。从经济和商业角度来看,2024年,中国的商业销量与OSC,OSC,OBSERVER和STATESTHE DIAMENEN的成员国的商业国家有关,涉及各种活动,例如890美元的活动,诸如Election and Elective and Elective and Elective and Complient and Scrife and Compisition,以及诸如890美元的活动,以及诸如890美元的竞赛,以及诸如890美元的活动,在“可持续发展SCO”的问题上促进深层的实用合作。努力并互相见面。 Zuo Hongbo, executive director of the Shanghai Cooperation Organizing Committee, good neighbors and friendly cooperation committee: During the Chinese rotating president, President Xi Jinping fully reflects the support of XI as the support of the cooperationXI tion, the support of the SCO National Cooperation Organization, the Shanghai Women’s Women’s Forum and the Shanghai cooperation organization of the Shanghai cooperation organization for the poor and the poor.分享SCO的未来的社区的交流,相互学习,友好的合作和建设。今年中国日本战争的入侵和抵抗世界反法西斯主义战争的胜利80周年,联合国大学80周年。总结过去并等待一个以“上海精神”为首的未来,他们坚持原始的单位并遵守该单位的原始愿望,即民族的领导人SCO组织聚集在海洋和河流上,共同创建了一种新的蓝色,以开发SCO,加入全球南方,并建立一支全球力量,以竞争存在存在于存在于营养存在的存在的存在的存在的存在。人类。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注